Как сберечь родной язык?

Недавно в стенах одного государственного учреждения мне довелось наблюдать картину, которая у меня вызвала чувство горечи. В тот день собралось на редкость много молодых семей с малыми детьми. Очередь тянулась долго. Поэтому для наблюдений поневоле и последующего анализа времени было вполне достаточно. Вся эта масса, которая час от часу все увеличивалась, имела одну характерную особенность: все родители, не только мамы, разговаривали со своими детьми на русском языке.

То, что наши женщины давно игнорируют родной язык – не ново, но теперь и мужчины к ним присоединились, что не может не вызывать сожаления. Помнится, их старшие собратья, кому сегодня 50 и больше, резко отрицательно относились, слыша рядом с собой даже от незнакомых женщин сплошную русскую речь. И тогда еще была надежда, что о языке есть хоть кому позаботиться. Но вот те, кому 30 и около и сами плохо понимают ингушский язык, когда к ним обращаешься, и с детьми разговаривают на русском. Значит, их дети совсем не будут владеть родным языком.
В настоящее время большинство молодых людей повернулись в сторону одного из государственных языков, принеся ему в жертву родной язык, что совсем необязательно. Нам никто не мешает одинаково хорошо владеть обоими языками, да еще присовокупить к ним арабский, поскольку мы считаемся мусульманами, и международный английский, поскольку мы раздвинули границы и разъехались по разным странам.
Любой здоровый ребенок при правильном воспитании может одновременно освоить четыре языка. Представляете, какое было бы благо не только для конкретных индивидов, но и для общества в целом. А вот то, что так рьяно «пробивают» несознательные родители, наносит лишь ущерб. Они, а вместе с ними, к сожалению, и нация, потеряют родной язык, а русский не займет его места. В 19 веке подобная ситуация была с русским языком, когда дворяне предпочитали говорить исключительно на французском. Оноре де Бальзак по этому поводу в одном своем произведении хорошо подметил, описывая витрину магазина: здесь были надписи на всех европейских языках, кроме русского, потому что русские предпочитают говорить на всех языках, кроме своего. Тем не менее, французский не вытеснил русский язык, но ощутимый урон ему нанес. И в наше время многие иностранные словечки отравляют великий и могучий, чистый язык Пушкина и Лермонтова, Чехова и Тургенева.
Что еще прибавляло горечи, так это тот факт, что среди множества детских имен, звучавших отовсюду, не было ни одного ингушского имени.
Интересно, эти родители знают поименно хотя бы четыре поколения своих предков? Молятся ли они за них, поименно. В этом списке наверняка можно встретить исконно ингушские имена. Только вряд ли они сохранятся в памяти народной, потому как некому их сберечь.
Каплей меда на мои грустные думы у выхода прозвучала из уст молодой женщины ингушская речь. Хоть одна общалась с детьми на родном языке.
Одетая в закрытое одеяние согласно религии, она стояла скромно у стены и тихо разговаривала с детьми.
– Как хорошо, что хоть одна мама не игнорирует родной язык, – не смогла я, пройти молча.
– А как же иначе! – сразу отозвалась девушка. – У нас дома звучит только ингушская речь. И вообще я стараюсь воспитывать детей в национальных традициях. Родной язык, родная культура должны быть на первом месте. Если мы потеряем свое, его ничем не восполнить.
Только слепой и глухой, не в прямом значении данных слов, этого не осознает. Жаль только, что таковых большинство, а подобных патриотке-девушке – малая часть. И поэтому мы на глазах теряем язык, а вместе с ним свою самобытность.

Мадина КОДЗОЕВА

№109 (12045), шинара, 24 июль, 2018 шу. Вторник, 24 июля 2018 года

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *