ГIалгIай кицаш — эрсий меттала

Тахан оаха шоана довзийтаргда, Патиев Якъупа эрсий меттала стихашца таржам даьча гIалгIай кицай аргIанара дакъа

Мел йоккха га яр, аьнна, зIамигача дагаро йожаю из — Как ни велико дерево, но
Топорик его валит все равно.
Мехка дIахазийта хьай безам бар къайлагIа сесагага ала — Если хочешь секреты свои разболтать,
Ты их должен сначала жене рассказать.
Мерза дале а модз ца дуараш а хул — Хоть сладок мед, но и его, бывает,
Не каждый человек употребляет.
Массарел а хьалдолашагIа ва дика тIехье кхеяр — Кто детей достойных воспитал,
Тот на свете всех богаче стал.
Мангалхочун цIагIара хьоанал хадаргъяц — В доме косаря всегда
Достаток будет и еда.
Маларо дог гIоздоакх, рузкъа ловзадоакх — С водкой веселье бывает,
Но богатство с нею убывает.
Маларца мерзвеннар наха къахвеннав — Кому водка в радость,
Тот народу не в радость.
Малара хьаьшах доттагIа хиннавац — Кто с бутылкой жизнь соизмеряет,
Настоящим другом не бывает.
Ма хов хьалтIамаш хестае, ма могга дулх даа — Хвали галушки через край,
Но мяса больше уминай.
Ма хувшаде циск шурий кхаба лорае — Не надо кошку приставлять
Сметаны крынку охранять.
Майрача къонахчун шалтал кхерамегIа я Iовдалча сага яр — Кинжал в руках глупца
Опасней, чем у храбреца.
Ловза ца безача лайза ког хоттала бахаб — Кто ногою не туда ступил,
Непременно в лужу угодил.
Лоамаш сийрдадоах малхо, саг- хьаькъало — Как солнце горы озаряет,
Так ум мужчину украшает.
Лоалахочунца ийгIачун цIен оагIув бежаб — Если с соседом разлад и раздрай,
Стена в твоем доме упала, считай.
Лергех вир дайзад, йоагIача хьажах хьакха ейзай — По ушам осла узнают,
Запахи свинью выдают.
Лаьх аьла хиннавац, Вирах ды хиннабац — Не станет князем раб никак,
Конем не станет и ишак.
Лаьтта Iа кегадой, дошон тIа кхоачаргва хьо — Если долго в земле копаться,
То на золото можно нарваться.
Лампо цIа сийрдадоккхаш сана дешаро хьаькъал ирду — Как комнату свет лампы освещает,
Ученье так же разум обостряет.
Лакхача хена кIоарга овла беза, Сага доккха йиша-вошал деза — Дереву высокому корни важны,
Человеку в жизни родичи нужны.
Лакха лоам хоарцабаьбац, Бакъдола дош а къардаьдац — Как нельзя большую гору повалить,
Так и правду невозможно заглушить.
Лакха кий тилларах хьаькъал тIакхетац. Пусть высока папаха, но под ней
Хозяин не становится умней.
«КIезига кхы а дIахо хал,»-оалаш, саг ахка вахийтав — Повторяя часто: «Подвинься чуть- чуть»,
Человека в пропасть сумели столкнуть.
КIарцхал ше хьатIадоаллашехьа а ира а долаш доагIа — Колючка только прорастает,
И сразу острою бывает.
КIазах Iомадаьр пхьарах дицденнадац — Пес никогда не забывал,
Что, будучи щенком, познал.
Къорачунца цхьан минота къамаьл дечул бIарччача ден никъ бар тол — Лучше целый день пешком ходить.
Чем с глухим минуту говорить.
Къоначоа нускал деза, къаьначоа маьнги беза — Невесту молодой желает,
Старик постель предпочитает.
Къонахчун барзкъах йовзаргъя цун сесаг — По одежде мужчины видна
Супруги его цена.
КIодаьча циско мотт б1ехьбаьб — Избалованная кошка, бывало,
И постель хозяев замарала.
Къечун пхьегIа цIена хул, цIагIа мозий а лелац — В доме бедняка всегда бывает
Посуда чистой, и муха не летает.
Къечоа атта да: гIув бетта безац цун — Хорошо человеку, обеднев,
На засов он не запирает хлев.
Къевар сага везац,: е дезала а, е наха а — У бедняка судьба печальна на земле,
Его ни дома не приемлют, ни в селе.
Къе – вIаьхий вар, аьнна, тIеххьара мархIа доллар мерчи мара дац — Богач ли он, бедняк, но смертный час придет,
С собой он только саван заберет.
Къе саг къушта а ва гоама — Судьба бедняка нелегка,
Даже вор не любит бедняка.
Къайле доттагIчунга а ма ювца, — цун а хул кхаъкхе доттагIа — Даже другу тайну не стремись открыть,
У него свой друг тоже может быть.
Къайгашта юкъе кер тац — Для любого это истина простая:
Не пристало коршуну быть в вороньей стае.
Къаьна бежан, кхыметтале, къуша а дигац — Даже вор и тот
Старую скотину не крадет.
Къаракхах вехар хьакхийттав, Сискалах вехар хьакхийттавац — Кто от водки опьянел, отойдет,
Опьяненье от богатства не пройдет.
Къайго а хьалхагIа бIы а бий мара таьлми даккхац — Ворона вначале гнездо совьет,
И только потом детей заведет.
Къайгаца доттагIал тесса кер «варкъ» яха даьннад — Коршун, что с вороной породнился,
Как ворона, каркать научился.
Къайгаца доттагIал даьр дохкаденнача жIалена тIа вигав — Кто с вороной дружбу заведет,
К месту, где дохлятина, придет.
Кхыча жIале багара тIехк яьккха деннача жIале ший багара тIехк ежай — Пес, что на чужую кость бросался,
Без собственной кости остался.

№ 49 (12184), шинара, 2 апрель, 2019 шу / вторник, 2 апреля 2019 года

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *